<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Den draed &#187; Flamand de France</title>
	<atom:link href="http://www.dendraed.com/tag/flamand-de-france/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dendraed.com</link>
	<description>L'actualité de la Flandre française en français, flamand de France et en Néerlandais.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 18 Jul 2010 07:21:16 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Remettre l’économie de Flandre Française sur les rails</title>
		<link>http://www.dendraed.com/remettre-l-economie-de-flandre-francaise-sur-les-rails/</link>
		<comments>http://www.dendraed.com/remettre-l-economie-de-flandre-francaise-sur-les-rails/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 May 2010 12:25:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Economie]]></category>
		<category><![CDATA[Dunkerque]]></category>
		<category><![CDATA[Flamand de France]]></category>
		<category><![CDATA[Flandre française]]></category>
		<category><![CDATA[Néerlandais]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dendraed.com/?p=437</guid>
		<description><![CDATA[Avant que la crise ne s’abatte sur nos économies, celle de Flandre française ne présentait pas les meilleurs chiffres et ceci malgré le fait que le reste de l’Europe connaissait la croissance. Les choses se sont bien sûr aggravées avec la crise. Cette dernière a passé notre économie au Karcher, a affaibli et fait disparaitre [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Avant que la crise ne s’abatte sur nos économies, celle de Flandre française ne présentait pas les meilleurs chiffres et ceci malgré le fait que le reste de l’Europe connaissait la croissance. Les choses se sont bien sûr aggravées avec la crise. Cette dernière a passé notre économie au Karcher, a affaibli et fait disparaitre ce que nous pensions être les piliers de l’économie de Flandre française à savoir l’industrie lourde.</p>
<p>Toutes les régions d’Europe n’ont pas étaient touchées de la même façon pas la crise. Si nous observons les régions les plus performantes d’Europe telles que la Lombardie, La Catalogne, la Bavière, La Flandre Belge, nous pouvons remarquer que nous trouvons toujours les même caractéristiques :</p>
<p>•	Une culture forte, propre à la région (langue, traditions, architecture …) et différente du reste du pays.<br />
•	Une histoire riche.<br />
•	Une situation géographique avantageuse.<br />
•	Une région facilement accessible (air, route, chemin de fer).<br />
•	Une population polyglotte.<br />
•	Un niveau d’éducation élevé.<br />
•	Un environnement protégé.<br />
•	Une économie tournée vers les secteurs porteurs.</p>
<p>La Flandre française possède deux caractéristiques communes à ces régions riches :</p>
<p>•	Une histoire riche.<br />
•	Une situation géographique avantageuse.</p>
<p>La Flandre française possède également sa propre culture, mais cette dernière n’est pas du tout forte. Une culture forte facilite l’évolution de ces régions dans la globalisation. En effet, elle apporte une confiance en soi ainsi que des éléments dont les employés des sièges régionaux des entreprises cherchant à s’implanter pourront bénéficier. L’Alsace ainsi que la Bretagne ont depuis longtemps compris l’importance d’avoir une propre culture forte et promeuvent ainsi cette dernière.</p>
<p>Quels sont les autres points d’améliorations ?</p>
<p>•	Si vous venez de l’Europe de nord par la route, la Flandre française est alors facile d’accès. Si vous venez de Londres, Amsterdam, Rotterdam, La Haye, Breda, Bruxelles et de son aéroport, Gand, Bruges ou Cologne par le train alors votre voyage devient une véritable expédition. </p>
<p>Il est donc important que :</p>
<p>o	La voie de chemin de fer entre Dunkerque et Adinkerque soit rouverte afin de laisser passer des trains ainsi que des trains-trams (Voir article : <a href="http://www.dendraed.com/la-voie-manquee-entre-dunkerque-et-adinkerque/" target="blank">La voie manquée entre Dunkerque et Adinkerque</a>).<br />
o	La liaison ferrée entre Dunkerque et Calais Fréthun soit améliorée afin de rendre Londres plus facilement accessible.<br />
o	L’aéroport de Lille soit plus facile d’accès venant de la Flandre française.</p>
<p>•	Parler différentes langues ne posait auparavant aucun problèmes. Tout le monde était bilingue (Français/langue régionale flamande) et pouvait ainsi apprendre facilement l’anglais, le Néerlandais ou l’Allemand. Il était même connu parmi les professeurs d’anglais que les élèves parlant la flamand à la maison parlaient mieux anglais que ceux qui parlaient en français avec leurs parents. La situation actuelle est totalement différente. Le flamand n’est pratiquement plus parlé en milieu familial, les élèves apprennent l’anglais en choisissant souvent l’Espagnol en tant que deuxième langue. A la fin du voyage : Les élèves ne savent quasiment pas parlé anglais et n’utilisent jamais l’espagnol. En effet la Flandre française ne travaille quasiment pas avec l’Espagne. Le résultat est connu : chômage, des entreprises qui sont incapables de vendre au Benelux, des jeunes incapables de communiquer avec leurs voisins et qui doivent émigrer sur Paris afin de trouver du travail.</p>
<p>Il est important que : </p>
<p>o	Dans chaque établissement scolaire de Flandre française, il soit possible d’apprendre la langue régionale flamande.<br />
o	Un enseignement bilingue (Français/Langue régionale flamande) ou trilingue (Français/Langue régionale flamande/Néerlandais) soit lancé.<br />
o	Dans chaque collège, lycée et université de Flandre française, il soit possible d’apprendre le Néerlandais.<br />
o	Les chaînes publiques flamandes et Néerlandaises soit disponibles via la TNT, la câble ainsi que l’ADSL.</p>
<p>•	Ce n’est pas un secret que les jeunes flamands de France ne sont pas parmi les meilleurs sur les bancs de l’école au niveau national. Si vous savez que le niveau scolaire en Flandre belge est plus élevé que celui en France, il y a de quoi se faire beaucoup de soucis. De plus, du fait de l’environnement dégradé et du chômage, les jeunes diplômés fuient la Flandre française.</p>
<p>La solution est que :</p>
<p>o	La Flandre française bénéficie d’une approche différente en ce qui concerne l’éducation.<br />
o	Il soit mis en place un plan afin de faire revenir les jeunes diplômés en Flandre française. C’est la seule façon d’attirer des entreprises innovantes.<br />
o	Il soit organisé des cours du soir afin que les employés actuels puissent entretenir et développer leurs connaissances et d’aider les employés qui seront prochainement licenciés afin qu’ils puissent retrouver le plus rapidement possible un emploi.</p>
<p>•	Si vous voyagez à travers la Flandre française, vous voyez une côte polluée et dégradée, une grande ville sans charme, peu attirante où les habitants ne font même pas leur shopping à savoir Dunkerque. Vous verrez également une campagne encore épargnée mais dont les villages perdent peu à peu leurs charmes et ressemblent de plus en plus à de banaux villages français.</p>
<p>Il est urgent que :</p>
<p>o	Les usines telles que Arcelor ferment afin d’améliorer l’environnement ainsi que la qualité de l’air. Le démantèlement des installations et la réhabilitation des sols durera un minimum de 5 ans et assurera l’emploi des travailleurs les plus âgés jusqu’à l’âge de la retraite. Qui va payer? Les entreprises bien sûr!<br />
o	Dunkerque ainsi que les villages environnant retrouvent leur charme flamand en :<br />
-	Rénovant Dunkerque suivant l’architecture flamande.<br />
-	Utilisant des pavés à la place du macadam lors de la rénovation des routes et trottoirs.<br />
-	Mettant en place une signalisation bilingue dans la rue, dans les bâtiments publics ainsi que dans les transports en commun.<br />
-	Mettant en place une véritable politique en faveur du vélo comme cela est la cas en Flandre Belge et aux Pays Bas.</p>
<p>La Flandre française doit redevenir attirante, non seulement pour sa jeunesse mais pour les investisseurs dans les nouvelles technologies afin d’attirer de nouvelles activités et ainsi faire croitre son économie de façon durable et sans subventions publiques.</p>
<p>•	Comme il est écrit dans l’introduction, les piliers de l’économie flamande de France sont complètement dépassés. Il est important que notre économie ne repose plus sur de grandes entreprises mais sur des PMEs innovantes crées par des flamands de France. Ainsi notre avenir se trouve dans nos mains et non dans celles de quelques parisiens. De plus, les profits de ces entreprises seraient directement injectés dans notre économie.</p>
<p>Il est temps que nos politiques comprennent que ce n’est pas avec des flows de subventions mais avec une stratégie claire qui rend la Flandre française attractive que l’on attire des activités économiques durables ayant un avenir en Europe de l’ouest. Pour Den draed, «des activités économiques durables ayant un avenir en Europe de l’ouest « signifie des activités économiques ne fonctionnant pas à coups de subventions, ne polluant pas l&#8217;environnement, payant des salaires descend à leurs employés et ayant un avenir dans la mondialisation actuelle. Pour Den draed «attractive « signifie une région dans laquelle les entreprises puissent facilement trouver des cerveaux, une région facilement accessible et dont les entreprises sont fières d’y être implantées.</p>
<p><a href="http://fvlinhetnederlands.actieforum.com/economie-f5/de-frans-vlaamse-economie-op-spoor-zetten-den-draed-t586.htm#5719" target="blank">Réagir à cet article en Néerlandais sur le forum “La Flandre française en néerlandais”</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dendraed.com/remettre-l-economie-de-flandre-francaise-sur-les-rails/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Les fiches de langues de Den draed</title>
		<link>http://www.dendraed.com/les-fiches-de-langue-de-den-draed/</link>
		<comments>http://www.dendraed.com/les-fiches-de-langue-de-den-draed/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Apr 2010 20:50:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Apprendre le flamand et le Néerlandais]]></category>
		<category><![CDATA[Flamand de France]]></category>
		<category><![CDATA[Néerlandais]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dendraed.com/?p=365</guid>
		<description><![CDATA[Den draed édite des fiches de langues en français, en langue régionale flamande (doit être prochainement complétée) et en Néerlandais. Les fiches de langues de Den draed sont faites par thème de la vie quotidienne. Vous pouvez ainsi noter les différences entre la langue régionale flamande et le néerlandais de même que communiquer en toute [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Den draed édite des fiches de langues en français, en langue régionale flamande (doit être prochainement complétée) et en Néerlandais. Les fiches de langues de Den draed sont faites par thème de la vie quotidienne. Vous pouvez ainsi noter les différences entre la langue régionale flamande et le néerlandais de même que communiquer en toute facilité avec les flamands (de France) et les néerlandais.</p>
<p>Bonne lecture !!!</p>
<p>- <a href="http://www.dendraed.com/wp-content/uploads/2010/07/fiche-de-langue-indispensable-en-flandre-taalfiche-onmisbaar-in-Vlaanderen.pdf" target="blank">L&#8217;indispensable en Flandre (française)</a></p>
<p>- <a href="http://www.dendraed.com/wp-content/uploads/2010/04/fiche-de-langue-au-supermarche-taalfiche-in-de-Supermarkt.pdf" target="blank">Au supermarché</a></p>
<p>- <a href="http://www.dendraed.com/wp-content/uploads/2010/04/fiche-de-langue-les-transports-en-commun-taalfiche-Openbaar-Vervoer.pdf" target="blank">Les transports en commun</a></p>
<p>- <a href="http://www.dendraed.com/wp-content/uploads/2010/06/fiche-de-langue-la-friture-taalfiche-De-frituur.pdf" target="blank">La friterie</a></p>
<p>- <a href="http://www.dendraed.com/wp-content/uploads/2010/05/fiche-de-langue-au-bureau-taalfiche-Op-het-kantoor.pdf" target="blank">Au bureau</a></p>
<p>- <a href="http://www.dendraed.com/wp-content/uploads/2010/07/fiche-de-langue-la-boulangerie-taalfiche-De-bakkerij.pdf" target="blank">La boulangerie</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dendraed.com/les-fiches-de-langue-de-den-draed/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Salons des langues à Lille et à Dunkerque</title>
		<link>http://www.dendraed.com/salons-des-langues-a-lille-et-a-dunkerque/</link>
		<comments>http://www.dendraed.com/salons-des-langues-a-lille-et-a-dunkerque/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 09:56:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Evénements]]></category>
		<category><![CDATA[Flamand de France]]></category>
		<category><![CDATA[Néerlandais]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dendraed.com/?p=354</guid>
		<description><![CDATA[Les deux salons annuels des langues se dérouleront les 19, 20 mars à Lille et le 27 mars à Dunkerque. L’ANVT ainsi que la maison du Néerlandais y seront présents. Vous allez ainsi pouvoir leur poser toutes vos questions concernant le Néerlandais et la langue régionale flamande.
Lille 19 et 20 mars 2010
Lieu: CCI Grand Lille [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Les deux salons annuels des langues se dérouleront les 19, 20 mars à Lille et le 27 mars à Dunkerque. L’ANVT ainsi que la maison du Néerlandais y seront présents. Vous allez ainsi pouvoir leur poser toutes vos questions concernant le Néerlandais et la langue régionale flamande.</p>
<p><strong>Lille 19 et 20 mars 2010</strong><br />
Lieu: CCI Grand Lille &#8211; Place du Théatre<br />
Heures d’ouverture: De 9h30 à 12h30 et de 14h00 à 18h00.</p>
<p><strong>Dunkerque 27 mars 2010</strong><br />
Lieu: Communauté Urbaine de Dunkerque<br />
Heures d’ouverture: De 9h00 à 19h00.<br />
15h00 – 16h00: Initiation à la langue régionale flamande.<br />
16h00 – 17h00: Conférence sur le thème : &#8220;Les langues régionales en France &#8211; le cas du flamand&#8221; par Christian Pierre Ghillebaert</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dendraed.com/salons-des-langues-a-lille-et-a-dunkerque/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Den draed est la recherche de &#8230;</title>
		<link>http://www.dendraed.com/den-draed-est-la-recherche-de/</link>
		<comments>http://www.dendraed.com/den-draed-est-la-recherche-de/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Sep 2009 19:26:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actualité]]></category>
		<category><![CDATA[flamand]]></category>
		<category><![CDATA[Flamand de France]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dendraed.com/?p=106</guid>
		<description><![CDATA[Den draed est la recherche d’une personne sachant écrire en Flamand de France selon les normes de l’ANVT. Souhaitez vous prendre part à l’aventure?
Contactez-vous le formulaire de contact.
http://www.dendraed.com/contact/
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Den draed est la recherche d’une personne sachant écrire en Flamand de France selon les normes de l’ANVT. Souhaitez vous prendre part à l’aventure?</p>
<p>Contactez-vous le formulaire de contact.<br />
<a href="http://www.dendraed.com/contact/" target="_blank">http://www.dendraed.com/contact/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dendraed.com/den-draed-est-la-recherche-de/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2010, la dernière année du flamand de France à l’école?</title>
		<link>http://www.dendraed.com/2010-la-derniere-annee-du-flamand-de-france-a-l%e2%80%99ecole/</link>
		<comments>http://www.dendraed.com/2010-la-derniere-annee-du-flamand-de-france-a-l%e2%80%99ecole/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Sep 2009 20:46:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actualité]]></category>
		<category><![CDATA[anvt]]></category>
		<category><![CDATA[école]]></category>
		<category><![CDATA[Flamand de France]]></category>
		<category><![CDATA[Flandre française]]></category>
		<category><![CDATA[inspection académique du nord]]></category>
		<category><![CDATA[Néerlandais]]></category>
		<category><![CDATA[Noordpeene]]></category>
		<category><![CDATA[taalunie]]></category>
		<category><![CDATA[Volckerinckhove]]></category>
		<category><![CDATA[Wormhout]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dendraed.com/?p=79</guid>
		<description><![CDATA[Le 17 septembre 2007 était un grand jour pour la Flandre française. Il marquait en effet le début d’une période d’expérimentation d’une durée de trois ans concernant l’enseignement du Flamand du France. Cet enseignement devait se dérouler au départ dans 3 établissements pilotes : Wormhout, Noordpeene et Volckerinckhove. La poursuite de cette période d’expérimentation en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Le 17 septembre 2007 était un grand jour pour la Flandre française. Il marquait en effet le début d’une période d’expérimentation d’une durée de trois ans concernant l’enseignement du Flamand du France. Cet enseignement devait se dérouler au départ dans 3 établissements pilotes : Wormhout, Noordpeene et Volckerinckhove. La poursuite de cette période d’expérimentation en enseignement durable était conditionnée à la motivation de la population ainsi que celle de la classe politique locale. Dans le courant de l’année scolaire 2007-09, l’école privée d’Esquelbecq s’était jointe à l’expérimentation.</p>
<p>L’année scolaire 2008-09 était pleine de promesses, 2 nouvelles écoles voulaient se joindre à l’expérimentation (Lederzeele et Drincham). Mais à la grande surprise des maires des deux communes ainsi que de l’ANVT, les demandes afin de rejoindre l’expérimentation sont refusées par le rectorat de Lille. Durant la dernière assemblée annuelle de l’ANVT, Mr Jacques Legendre (Président de la commission de la culture, de l&#8217;éducation et de la communication du sénat français) avait expressément demandé à l’inspection académique d’accepter l’inscription de ces deux communes. Mais jusqu’à présent, rien ne s‘est passé !</p>
<p>L’année scolaire 2009-10, dernière année de l’expérimentation, a déjà commencé avec toutes ses incertitudes. Personne est pour le moment en mesure de dire ce qu’il adviendra de cette expérimentation.</p>
<p>Mais comment cela se fait’ il qu’un projet qui a le soutien de toute la classe politique locale se heurte à tant de difficultés ?</p>
<p>Dans un article du quotidien Flamand « De Morgen » du 7 août 2008, 3 responsables sont montrés du doigt :</p>
<p>-    L’inspection académique du Nord.<br />
-    La Taalunie (institution de promotion du Néerlandais).<br />
-    Le gouvernement Belge Flamand.</p>
<p>En effet, d’après l’article du Morgen, la Taalunie ainsi que le gouvernement Belge Flamand ont effectué des pressions sur l’inspection académique afin de faire arrêter l’expérimentation. L’argument officiel ? D’après Ellen Fernhout « Il est plus utile d’apprendre la langue de son voisin qu’un dialecte vivotant ».</p>
<p>En fait, la taalunie est inquiète de la concurrence que le flamand de France pourrait faire au Néerlandais. Il est vrai qu’en dépit de ce qu’indique la taalunie, les résultats de l’enseignement du Néerlandais en Flandre française sont plutôt passables, à peine 2% des élèves choisissent le Néerlandais en tant que seconde langue. Comment cela se fait’ il ?</p>
<p>Il y a trois raisons principales ?</p>
<p>-    Le néerlandais n’est pas du tout promu dans l’enseignement.<br />
-    Il n’est pas possible d’apprendre le Néerlandais dans tous les collèges, lycées et formations universitaires de la Flandre française.<br />
-    L’enseignement du Néerlandais est très mal intégré au système éducatif français. Si vous apprenez le Néerlandais dans le nord de la France, vous n’êtes pas sûr de pouvoir continuer dans 2 ans. Les élèves choisissent naturellement pour une langue dont ils sont sûr de pouvoir étudier jusqu’à la fin de leurs études.</p>
<p>A la place de résoudre ces problèmes structurels, la taalunie a décidé de gêner la période d’expérimentation.</p>
<p>Du fait de son manque de connaissance du contexte spécifique à la Flandre française et de l’application d’un raisonnement strictement comptable à la place d’un raisonnement stratégique, la taalunie est en train de se tirer des balles dans ses propres pieds.</p>
<p>En effet :</p>
<p>-    Si le flamand de France disparaît, disparaît la culture flamande de France. Sans environnement flamand, personne n’apprendra le Néerlandais. Pourquoi un français apprendrait le Néerlandais ?<br />
-    Le Flamand de France est une parfaite étape intermédiaire entre le français et le Néerlandais. Le West-Vlaams est parlé par toute la population de la Flandre occidentale, les habitants de la Flandre occidentale parlent également le néerlandais, le français, l’anglais et un peu l’Allemand, ceci ne serait’ il donc pas possible en Flandre française ?<br />
-    Les flamands de France ne reconnaissent pas le Néerlandais comme leur langue. Si le Flamand de France n’est pas parlé, personne ne verra le Néerlandais comme une variante du Flamand de France mais comme une langue étrangère. Tout le monde sait comment les langues étrangères sont apprises en France, le résultat est la plupart du temps catastrophique comme c’est le cas actuellement du Néerlandais en Flandre française. De plus, le néerlandais ne serait uniquement appris dans un but commercial, ce qui est bien dommage.<br />
-    Ce qui est surprenant, c’est que les Pays-Bas, pays de la taalunie ont reconnu le Frison comme langue nationale. Il existe en effet aux Pays Bas une chaine de télévision ainsi qu’une radio publique en Frison.</p>
<p>Une solution intelligente serait de donner la possibilité aux élèves de suivre un enseignement bilingue Français / flamand de France durant l’école maternelle et primaire. Au moment de l’arrivée au collège, l’élève aurait le choix de poursuivre sa scolarité soit en Flamand soit en Néerlandais et ceci jusqu’à la fin de l’université.</p>
<p><strong>La taalunie doit comprendre qu’en Flandre française, au plus le flamand de France est fort, au plus le Néerlandais le sera.</strong></p>
<p>Réagissez à cet article en Néerlandais en suivant ce lien:</p>
<p><a href="http://fvlinhetnederlands.actieforum.com/onderwijs-f6/2010-het-laatste-jaar-van-het-frans-vlaams-op-school-den-draed-t454.htm#3924" target="_blank">http://fvlinhetnederlands.actieforum.com/onderwijs-f6/2010-het-laatste-jaar-van-het-frans-vlaams-op-school-den-draed-t454.htm#3924</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dendraed.com/2010-la-derniere-annee-du-flamand-de-france-a-l%e2%80%99ecole/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Apprendre le flamand de France</title>
		<link>http://www.dendraed.com/apprendre-le-flamand-de-france/</link>
		<comments>http://www.dendraed.com/apprendre-le-flamand-de-france/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Sep 2009 22:07:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Apprendre le flamand et le Néerlandais]]></category>
		<category><![CDATA[Flamand de France]]></category>
		<category><![CDATA[langue régionale]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dendraed.com/?p=64</guid>
		<description><![CDATA[Le Flamand de France est à 90% identique au West-Vlaams, dialecte parlé en Flandre Occidentale. En plus d’être une langue régionale de la région Nord-pas de Calais, le Flamand de France peut s’avérer très utile pour les personnes travaillant dans les usines de la province de Flandre Occidentale (West Vlaanderen). Il existe différentes possibilités d’apprendre [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Le Flamand de France est à 90% identique au West-Vlaams, dialecte parlé en Flandre Occidentale. En plus d’être une langue régionale de la région Nord-pas de Calais, le Flamand de France peut s’avérer très utile pour les personnes travaillant dans les usines de la province de Flandre Occidentale (West Vlaanderen). Il existe différentes possibilités d’apprendre le Flamand de France :</p>
<ul>
<li>En suivant les cours du soir de      l’ANVT : <a title="Planning cours flamand" href="http://www.dendraed.com/wp-content/uploads/2009/09/Cours_flamand_de_france_09_10.pdf" target="_blank">Planning des cours</a></li>
<li>En ligne sur le site internet      Grammaire Flamande : <a title="Website Grammaire Flamande" href="http://grammaire.flamande.free.fr/" target="_blank">http://grammaire.flamande.free.fr/</a></li>
<li>Grâce      au livre de Jean-Louis Marteel : Het Vlaams dan men oudders klappen
<ul>
<li>En vente en librairie</li>
<li>A commander sur le site internet de       l’ANVT à l’adresse suivante <a title="Website ANVT" href="http://www.anvt.org/content/view/44/10/" target="_blank">http://www.anvt.org/content/view/44/10/</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dendraed.com/apprendre-le-flamand-de-france/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
