<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Den draed &#187; inspection académique du nord</title>
	<atom:link href="http://www.dendraed.com/tag/inspection-academique-du-nord/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dendraed.com</link>
	<description>L'actualité de la Flandre française en français, flamand de France et en Néerlandais.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 04 Jan 2012 14:28:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.1</generator>
		<item>
		<title>L’état catastrophique de l’enseignement des langues en Flandre française</title>
		<link>http://www.dendraed.com/l-etat-catastrophique-de-l-enseignement-des-langues-en-flandre-francaise/</link>
		<comments>http://www.dendraed.com/l-etat-catastrophique-de-l-enseignement-des-langues-en-flandre-francaise/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Oct 2010 20:35:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Education nationale]]></category>
		<category><![CDATA[inspection académique du nord]]></category>
		<category><![CDATA[Néerlandais]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dendraed.com/?p=623</guid>
		<description><![CDATA[Ce n’est un secret pour personne, les flamands de France au contraire de leurs cousins belges, ont un niveau de connaissance en langues étrangères peu élevé. Peut être, avez-vous déjà vécu la situation d’un étudiant belge faisant Erasmus en France et lors de son cours d’anglais, apprenant à son professeur comment prononcer de façon correcte [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<br /><div class="googlePlusOneButton"><g:plusone href="http://www.dendraed.com/l-etat-catastrophique-de-l-enseignement-des-langues-en-flandre-francaise/"  size="standard"   ></g:plusone></div><p>Ce n’est un secret pour personne, les flamands de France au contraire de leurs cousins belges, ont un niveau de connaissance en langues étrangères peu élevé. Peut être, avez-vous déjà vécu la situation d’un étudiant belge faisant Erasmus en France et lors de son cours d’anglais, apprenant à son professeur comment prononcer de façon correcte les mots et verbes de la langue de Shakespeare. Cette situation n’est malheureusement pas isolée.</p>
<p>Si nous regardons l’état de l’enseignement du Néerlandais en France, la situation est encore pire. Le manque de coordination de la part du rectorat vis-à-vis de l’équipe enseignante est couplé à une forte pression budgétaire. Les conséquences :</p>
<ul>
<li>L’apprentissage du Néerlandais n’est pas proposé dans tous les établissements scolaires de Flandre française.
<li>Il y a un manque de manque de personnel enseignant.
<li>A peine 2% des élèves apprennent le Néerlandais dans le nord de la France.
<li>Les élèves choisissant le Néerlandais peuvent difficilement étudier la langue durant plus de 2 à 3 années consécutives. La conséquence en est un niveau de connaissance trop faible pour pouvoir utiliser de la langue dans un contexte professionnel et social.
</ul>
<p>Ceci après 7 années de collaboration entre le rectorat et la Taalunie, on pouvait s’attendre à mieux !</p>
<p>En ce qui concerne l’allemand, la situation n’est plus enviable.</p>
<p>Le dernier épisode «<a href="http://www.dendraed.com/quand-l-education-nationale-ne-tient-pas-ses-propres-engagements/" target="blank"><strong>quand l’éducation nationale ne tient pas ses engagements</strong></a> » de la série « La médiocrité avec laquelle l’inspection académique s’occupe des langues» n’est pas là pour nous rassurer.</p>
<p>De sources fiables, nous avons appris que la commission langues du rectorat de Lille se réunit moins souvent que le minimum fixé par le ministère de l’éducation.</p>
<p>Cette situation ne poserait en soit pas de problèmes si nous étions en Auvergne ou dans la Creuse. Mais nous sommes en Flandre française au carrefour du nord de l’Europe avec un chômage exponentiel et une pauvreté inacceptable.</p>
<p><strong>Que pouvons-nous faire ? </strong></p>
<p><strong>A court terme</strong>, surtout si nous avons des enfants scolarisés</p>
<ul>
<li>Si vous habitez prés de la frontière, vous pouvez toujours scolariser vos enfants en Flandre belge (Furnes, Ypres, Poperinge &#8230;). De plus, vos enfants recevront un enseignement de meilleure qualité par rapport à la Flandre française (<a href="http://www.ond.vlaanderen.be/publicaties/eDocs/pdf/332.pdf" target="blank"><strong>Voir page 5 et Flanders (Flandre en anglais) du document classement PISA de l’OCDE</strong></a>).
<li>Si vous habitez loin de la frontière :
<ul>
<li>Faire en sorte que vous disposez de films à la maison en VO.
<li>Faire en sorte que vous receviez les chaînes de télévision et de radio flamandes.
</ul>
</ul>
<p><strong>A long terme</strong></p>
<ul>
<li>Nous devons dés à présent penser à mettre en place un réseau d’enseignement bi (Français/Langue régionale Flamande) ou trilingue (Français/Langue régionale Flamande /Néerlandais) comme cela est le cas en Bretagne avec Diwan. Si un enfant parle tous les jours le Néerlandais ou le Flamand à l’école, apprendre l’anglais lui sera d’une facilité déconcertante.
<li>Nous devons faire en sorte que nous puissions avoir plus de pouvoir sur l’enseignement, faire en sorte que ce dernier ne soit plus une compétence nationale mais régionale.
</ul>
<p>Nous parlons tout de même de l’avenir de notre économie, de notre culture, de notre communauté …</p>
<p><a href="http://fvlinhetnederlands.actieforum.com/onderwijs-f6/de-rampzalige-toestand-van-het-onderwijs-van-de-talen-in-frans-vlaanderen-den-draed-t646.htm#6615" target="blank">Réagir à cet article en Néerlandais sur le forum “La Flandre française en néerlandais”</a></p>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.dendraed.com%2Fl-etat-catastrophique-de-l-enseignement-des-langues-en-flandre-francaise%2F&amp;title=L%E2%80%99%C3%A9tat%20catastrophique%20de%20l%E2%80%99enseignement%20des%20langues%20en%20Flandre%20fran%C3%A7aise" id="wpa2a_2"><img src="http://www.dendraed.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dendraed.com/l-etat-catastrophique-de-l-enseignement-des-langues-en-flandre-francaise/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quand l’éducation nationale ne tient pas ses propres engagements</title>
		<link>http://www.dendraed.com/quand-l-education-nationale-ne-tient-pas-ses-propres-engagements/</link>
		<comments>http://www.dendraed.com/quand-l-education-nationale-ne-tient-pas-ses-propres-engagements/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Sep 2010 20:25:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actualité]]></category>
		<category><![CDATA[Education nationale]]></category>
		<category><![CDATA[flamand]]></category>
		<category><![CDATA[Flamand de France]]></category>
		<category><![CDATA[inspection académique du nord]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dendraed.com/?p=612</guid>
		<description><![CDATA[Le 17 septembre 2007 débutait l’enseignement expérimental de la langue régionale flamande dans 3 écoles (Wormhout, Noordpeene et Volckerinckhove). Le but était que l’expérimentation devienne un enseignement durable si ce dernier répondait aux 4 critères suivants : Adhésion des familles au projet (pourcentage de familles volontaires pour poursuivre l&#8217;action tout au long des 3 ans). [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<br /><div class="googlePlusOneButton"><g:plusone href="http://www.dendraed.com/quand-l-education-nationale-ne-tient-pas-ses-propres-engagements/"  size="standard"   ></g:plusone></div><p>Le 17 septembre 2007 débutait l’enseignement expérimental de la langue régionale flamande dans 3 écoles (Wormhout, Noordpeene et Volckerinckhove). Le but était que l’expérimentation devienne un enseignement durable si ce dernier répondait aux 4 critères suivants :</p>
<ul>
<li>Adhésion des familles au projet (pourcentage de familles volontaires pour poursuivre l&#8217;action tout au long des 3 ans).
<li>Evaluation des compétences linguistiques des élèves en fin de CM2
<li>Implication des collectivités locales et des différents partenaires
<li>Demandes des écoles et des communes pour entrer dans le dispositif d&#8217;expérimentation.
</ul>
<p>Durant l’année scolaire 2008-09, deux nouvelles écoles désiraient rejoindre l’expérimentation (Lederzeele en Drincham°). Mais à la grande surprise du maire de ces deux villages ainsi que de l’ANVT, cette demande fur rejetée par l’inspection académique de Lille. Cette attitude est d’autant plus surprenante qu’au moment du lancement de l’expérimentation, l’inspection académique avait clairement indiqué que de nouvelles écoles pouvaient rejoindre le dispositif et que ceci serait jugé comme un critère de motivation.</p>
<p>Au début de l’année scolaire 2009-10, se posait déjà la question de savoir si l’expérimentation deviendrait un enseignement durable (voir article <a href="http://www.dendraed.com/2010-la-derniere-annee-du-flamand-de-france-a-l%E2%80%99ecole/" target="blank">2010, la dernière année du flamand de France à l’école?</a>). Une décision devait être prise à la fin de l’année scolaire 2009-10. Cette décision fut reportée au début du mois de septembre sans tenir compte de l’intérêt des élèves.</p>
<p>Fin du mois de septembre, la décision tombe : Statut Quo ! Pas d’extension, les écoles qui enseignent la langue régionale flamande peuvent continuer à le faire et les enfants qui ont appris pendant trois ans le flamand en CE et en CM doivent se débrouiller avec leur arrivée au collège.</p>
<p>Ce qui est plus surprenant, c’est que <strong>tous les critères d’évaluation sont positifs !</strong></p>
<p>Il y a un nouveau recteur, OK. Elle doit tout de même suivre les engagements de ses prédécesseurs ? Non, elle veut discuter.</p>
<p>Parce qu’elle ne connait pas le dossier. Ce n’est pas une excuse très crédible surtout qu’elle a eu tout l’été pour faire connaissance avec le dossier.</p>
<p>Il y a aussi autre chose : Le flamand n’est pas reconnu comme langue régionale par le ministère de l’éducation alors que c’est le cas pour le ministère de la culture. Il faut donc d’abord une décision du ministre de l’éducation à Paris. Quand la décision sera-t-elle prise ? Aucune idée. Aucun engagement de la part du ministère. Est’ il au moins au courant ?</p>
<p>La rectrice, ferait’ elle l’objet de pressions venant de la Taalunie ou du ministre flamand belge de l’éducation ? Doit’ elle faire des économies dans une région ayant un retard scolaire impressionnant et où le Flamand peut apporter une solution à ce problème?</p>
<p>Il est important de savoir que les enfants suivant un enseignement en langue régionale obtiennent de meilleurs résultats que les enfants suivant tous leurs cours en français. De plus, le flamand est un formidable tremplin pour l’apprentissage de l’anglais, du néerlandais et de l’allemand.</p>
<p>Une fois de plus, l’éducation nationale fait passer ses propres intérêts avant ceux de ses élèves. On a l’impression que l’état préfère donner des subventions aux entreprises plutôt que d’investir dans une éducation de qualité.</p>
<p>Affaire à suivre</p>
<p>Un petit résumé :</p>
<p>Ecoles où le flamand est actuellement enseigné :</p>
<ul>
<li>Wormhout
<li>Noordpeene
<li>Volkerinchove
<li>Esquelbecq
</ul>
<p>Ecole souhaitant se joindre à l’expérimentation :</p>
<ul>
<li>Lederzeele
<li>Drincham
<li>Arnèke
</ul>
<p>Collèges prêts à enseigner le flamand :</p>
<ul>
<li>Houtland à Wormhout
<li>Cassel
<li>Watten
</ul>
<p>Pourcentage des élèves suivant les cours de flamand : 60%<br />
Pourcentage des élèves suivant les cours de flamand durant les trois ans : 100%</p>
<p><a href="http://fvlinhetnederlands.actieforum.com/onderwijs-f6/het-frans-vlaams-in-ons-onderwijs-systeem-t199-45.htm#6492" target="blank">Réagir à cet article en Néerlandais sur le forum “La Flandre française en néerlandais”</a></p>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.dendraed.com%2Fquand-l-education-nationale-ne-tient-pas-ses-propres-engagements%2F&amp;title=Quand%20l%E2%80%99%C3%A9ducation%20nationale%20ne%20tient%20pas%20ses%20propres%20engagements" id="wpa2a_4"><img src="http://www.dendraed.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dendraed.com/quand-l-education-nationale-ne-tient-pas-ses-propres-engagements/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2010, la dernière année du flamand de France à l’école?</title>
		<link>http://www.dendraed.com/2010-la-derniere-annee-du-flamand-de-france-a-l%e2%80%99ecole/</link>
		<comments>http://www.dendraed.com/2010-la-derniere-annee-du-flamand-de-france-a-l%e2%80%99ecole/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Sep 2009 20:46:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actualité]]></category>
		<category><![CDATA[anvt]]></category>
		<category><![CDATA[école]]></category>
		<category><![CDATA[Flamand de France]]></category>
		<category><![CDATA[Flandre française]]></category>
		<category><![CDATA[inspection académique du nord]]></category>
		<category><![CDATA[Néerlandais]]></category>
		<category><![CDATA[Noordpeene]]></category>
		<category><![CDATA[taalunie]]></category>
		<category><![CDATA[Volckerinckhove]]></category>
		<category><![CDATA[Wormhout]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dendraed.com/?p=79</guid>
		<description><![CDATA[Le 17 septembre 2007 était un grand jour pour la Flandre française. Il marquait en effet le début d’une période d’expérimentation d’une durée de trois ans concernant l’enseignement du Flamand du France. Cet enseignement devait se dérouler au départ dans 3 établissements pilotes : Wormhout, Noordpeene et Volckerinckhove. La poursuite de cette période d’expérimentation en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<br /><div class="googlePlusOneButton"><g:plusone href="http://www.dendraed.com/2010-la-derniere-annee-du-flamand-de-france-a-l%e2%80%99ecole/"  size="standard"   ></g:plusone></div><p>Le 17 septembre 2007 était un grand jour pour la Flandre française. Il marquait en effet le début d’une période d’expérimentation d’une durée de trois ans concernant l’enseignement du Flamand du France. Cet enseignement devait se dérouler au départ dans 3 établissements pilotes : Wormhout, Noordpeene et Volckerinckhove. La poursuite de cette période d’expérimentation en enseignement durable était conditionnée à la motivation de la population ainsi que celle de la classe politique locale. Dans le courant de l’année scolaire 2007-09, l’école privée d’Esquelbecq s’était jointe à l’expérimentation.</p>
<p>L’année scolaire 2008-09 était pleine de promesses, 2 nouvelles écoles voulaient se joindre à l’expérimentation (Lederzeele et Drincham). Mais à la grande surprise des maires des deux communes ainsi que de l’ANVT, les demandes afin de rejoindre l’expérimentation sont refusées par le rectorat de Lille. Durant la dernière assemblée annuelle de l’ANVT, Mr Jacques Legendre (Président de la commission de la culture, de l&#8217;éducation et de la communication du sénat français) avait expressément demandé à l’inspection académique d’accepter l’inscription de ces deux communes. Mais jusqu’à présent, rien ne s‘est passé !</p>
<p>L’année scolaire 2009-10, dernière année de l’expérimentation, a déjà commencé avec toutes ses incertitudes. Personne est pour le moment en mesure de dire ce qu’il adviendra de cette expérimentation.</p>
<p>Mais comment cela se fait’ il qu’un projet qui a le soutien de toute la classe politique locale se heurte à tant de difficultés ?</p>
<p>Dans un article du quotidien Flamand « De Morgen » du 7 août 2008, 3 responsables sont montrés du doigt :</p>
<ul>
-    L’inspection académique du Nord.<br />
-    La Taalunie (institution de promotion du Néerlandais).<br />
-    Le gouvernement Belge Flamand.
</ul>
<p>En effet, d’après l’article du Morgen, la Taalunie ainsi que le gouvernement Belge Flamand ont effectué des pressions sur l’inspection académique afin de faire arrêter l’expérimentation. L’argument officiel ? D’après Ellen Fernhout « Il est plus utile d’apprendre la langue de son voisin qu’un dialecte vivotant ».</p>
<p>En fait, la taalunie est inquiète de la concurrence que le flamand de France pourrait faire au Néerlandais. Il est vrai qu’en dépit de ce qu’indique la taalunie, les résultats de l’enseignement du Néerlandais en Flandre française sont plutôt passables, à peine 2% des élèves choisissent le Néerlandais en tant que seconde langue. Comment cela se fait’ il ?</p>
<p>Il y a trois raisons principales ?</p>
<ul>
-    Le néerlandais n’est pas du tout promu dans l’enseignement.<br />
-    Il n’est pas possible d’apprendre le Néerlandais dans tous les collèges, lycées et formations universitaires de la Flandre française.<br />
-    L’enseignement du Néerlandais est très mal intégré au système éducatif français. Si vous apprenez le Néerlandais dans le nord de la France, vous n’êtes pas sûr de pouvoir continuer dans 2 ans. Les élèves choisissent naturellement pour une langue dont ils sont sûr de pouvoir étudier jusqu’à la fin de leurs études.
</ul>
<p>A la place de résoudre ces problèmes structurels, la taalunie a décidé de gêner la période d’expérimentation.</p>
<p>Du fait de son manque de connaissance du contexte spécifique à la Flandre française et de l’application d’un raisonnement strictement comptable à la place d’un raisonnement stratégique, la taalunie est en train de se tirer des balles dans ses propres pieds.</p>
<p>En effet :</p>
<ul>
-    Si le flamand de France disparaît, disparaît la culture flamande de France. Sans environnement flamand, personne n’apprendra le Néerlandais. Pourquoi un français apprendrait le Néerlandais ?<br />
-    Le Flamand de France est une parfaite étape intermédiaire entre le français et le Néerlandais. Le West-Vlaams est parlé par toute la population de la Flandre occidentale, les habitants de la Flandre occidentale parlent également le néerlandais, le français, l’anglais et un peu l’Allemand, ceci ne serait’ il donc pas possible en Flandre française ?<br />
-    Les flamands de France ne reconnaissent pas le Néerlandais comme leur langue. Si le Flamand de France n’est pas parlé, personne ne verra le Néerlandais comme une variante du Flamand de France mais comme une langue étrangère. Tout le monde sait comment les langues étrangères sont apprises en France, le résultat est la plupart du temps catastrophique comme c’est le cas actuellement du Néerlandais en Flandre française. De plus, le néerlandais ne serait uniquement appris dans un but commercial, ce qui est bien dommage.<br />
-    Ce qui est surprenant, c’est que les Pays-Bas, pays de la taalunie ont reconnu le Frison comme langue nationale. Il existe en effet aux Pays Bas une chaine de télévision ainsi qu’une radio publique en Frison.
</ul>
<p>Une solution intelligente serait de donner la possibilité aux élèves de suivre un enseignement bilingue Français / flamand de France durant l’école maternelle et primaire. Au moment de l’arrivée au collège, l’élève aurait le choix de poursuivre sa scolarité soit en Flamand soit en Néerlandais et ceci jusqu’à la fin de l’université.</p>
<p><strong>La taalunie doit comprendre qu’en Flandre française, au plus le flamand de France est fort, au plus le Néerlandais le sera.</strong></p>
<p>Réagissez à cet article en Néerlandais en suivant ce lien:</p>
<p><a href="http://fvlinhetnederlands.actieforum.com/onderwijs-f6/2010-het-laatste-jaar-van-het-frans-vlaams-op-school-den-draed-t454.htm#3924" target="_blank">http://fvlinhetnederlands.actieforum.com/onderwijs-f6/2010-het-laatste-jaar-van-het-frans-vlaams-op-school-den-draed-t454.htm#3924</a></p>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.dendraed.com%2F2010-la-derniere-annee-du-flamand-de-france-a-l%25e2%2580%2599ecole%2F&amp;title=2010%2C%20la%20derni%C3%A8re%20ann%C3%A9e%20du%20flamand%20de%20France%20%C3%A0%20l%E2%80%99%C3%A9cole%3F" id="wpa2a_6"><img src="http://www.dendraed.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dendraed.com/2010-la-derniere-annee-du-flamand-de-france-a-l%e2%80%99ecole/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

